DictionaryForumContacts

 dewi

link 4.12.2014 14:06 
Subject: deja vu x2 gen.
для завершения сегмента надо нажать контрл и стрелочку вниз. у меня это не работает. то есть нажимаю и ничего. почему?
заранее спасибо.

 Rami88

link 4.12.2014 14:10 
Навскидку:
1) сегмент пуст
2) перенастроены шорткаты (проверить в настройках)
3) глюк - перезапустить консоль
4) жесткий глюк - ребутнуть комп

плюс поясните, что значит "нажимаю и ничего"
должно быть так: вы нажимаете контроль+вниз, сегмент конфермится и отмечается галочкой. у вас галочка не появляется?

 dewi

link 4.12.2014 14:31 
да, не появляется. что конкретно в настройках поправить? сегмент не пустой, всё перезапускал.

 Rami88

link 4.12.2014 14:35 
посмотрите в Options, где-то должен быть пункт типа Shortcuts
я уже давно с двойкой не работаю, перешёл на тройку уже год как

 dewi

link 5.12.2014 14:41 

покажите где конкретно плиз

 Rami88

link 5.12.2014 14:43 
OMG, русский интерфейс!
Честно говоря, вы меня им просто убили:)
Я думаю, что шорткаты либо в "командах" находятся, либо в "клавиатуре". Попробуйте там покопаться.

 dewi

link 5.12.2014 14:44 
а почему с двойкой не работаете? она же выше по версии чем тройка?
тройка 1996 — 2001 годы, а двойка - c 2011 года
https://ru.wikipedia.org/wiki/Deja_Vu

 Rami88

link 5.12.2014 14:45 
dewi, я имел в виду Deja Vu X3, релиз которой состоялся в Q4 2013. сорри, если нечетко выразился :)

 dewi

link 5.12.2014 14:55 


не нашел.

 Rami88

link 5.12.2014 14:59 
Попробуйте поменять язык интерфейса на английский. Возможно, так мы найдем шорткаты.

 dewi

link 5.12.2014 15:06 
нашел!
как туда проникнуть где курсор? назначить клавишу?

 dewi

link 5.12.2014 15:08 
нашел все!!! спасибо

 Rami88

link 5.12.2014 15:14 
странно, что при этом контроль+вниз не работает аналогичным образом.
возможно, это из-за языка интерфейса как раз.

 dewi

link 17.12.2014 16:05 
Я перевел один текст, завершил все сегменты в нем (это значит что эти сегменты попали в терминологическую базу?).
Хочу перевести второй текст, где есть такие же выражения как в первом, сделал предварительный перевод, потом нажимаю "Заполнить в текущем файле" или "Распространение перевода по всем файлам" и ничего! То есть по идее должны вставиться уже переведенные куски из первого текста, но этого не происходит.
База данных и терминологическая база одинакова и для первого и для второго текстов, я проверил в в свойствах проектов.
Помогите!
Заранее спасибо.

 Rami88

link 17.12.2014 16:15 
> это значит что эти сегменты попали в терминологическую базу?
Сегменты "попадают" не в TB, а в TM, и только в том случае, если включена опция AutoSend. Если нет, то нужно отправить их в ТМ вручную с помощью опции Send to Translation Memory.

> потом нажимаю "Заполнить в текущем файле" или "Распространение перевода по всем файлам" и ничего!
Очень трудно воспринимать команды русского интерфейса. Насколько я понимаю, имеется в виду функция Propagate. Если она у вас не работает, значит, скорее всего, проект вы в ТМ не отослали. Сделайте это.

Кстати, в платной версии DJV можно включить опцию AutoPropagation и AutoTranslate, чтобы лишний раз не нажимать это всё руками. У вас фришная версия?

 Bogdan_Demeshko

link 17.12.2014 16:45 
Если раньше все работало нормально, и вдруг в последние дни перестало без каких-то видимых причин, скорее всего, вы недавно установили новые обновления для, скорее всего, виндовс 7 (или они автоматически у вас установились).

 Rami88

link 17.12.2014 16:47 
Bogdan_Demeshko, насколько я понял, у Dewi изначально это "не работало" :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo