DictionaryForumContacts

 3doorsdown

link 27.11.2014 13:59 
Subject: UPU regulations on letter gen.
According to their feedbacks, if we plan to use UPU regulations on accounting, we just simply state that "Settlement of invoice is based on UPU regulations on letter. The invoice should be separated from LC/AO, EMS, parcel and other products."

Акты ВПС относительно писем????? или как лучше писать?
В сети чаще встречается Letter Post Regulations
Как лучше перевести UPU regulations on letter?

 Karabas

link 27.11.2014 14:54 

 3doorsdown

link 27.11.2014 15:16 
ну можно предположить , что Letter Post Regulations это положения относительно обмена письменной корреспонденции.
Но чтобы regulations on letter переводилось как вышеуказанное, у меня есть сомнения...

 3doorsdown

link 27.11.2014 18:47 
может просто написать акты ВПС по корреспонденции, как вариант..

 Karabas

link 27.11.2014 20:14 
положения ВПС по письменной корреспонденции (если вам милее "акты", пишите "акты"). Вот хорошая ссылка, кмк: http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F_(2004)
При этом всё по-русски!

 3doorsdown

link 27.11.2014 22:31 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo