DictionaryForumContacts

 Uhbif

link 25.11.2014 11:31 
Subject: сертификат о заключении брака gen.
Помогите, пожалуйста, красиво перевести предложение

This is to certify that the persons identified below were married on the date and at the place specified as shown by the duly registered license and certificate of marriage on file in this office

 smartasset

link 25.11.2014 11:37 
давайте хотя бы вы некрасиво для начала сами

 Aiduza

link 25.11.2014 11:38 
Перевод, как известно, подобен женщине - бывает либо красивым, либо верным. :)

Свой вариант предложите для начала.

 mikhailS

link 25.11.2014 11:49 
Могу продолжить красиво:

... and they (the persons identified herein) lived happily ever after until they died together on the same day :)

 Uhbif

link 25.11.2014 12:15 
Настоящим свидетельствуется, что нижеупомянутые заключили брак в данное время и в данном месте, указанном в сертификате на документе в офисе

 Aiduza

link 25.11.2014 12:23 
specified as shown by the duly registered license and certificate of marriage on file in this office = указанном в сертификате на документе в офисе

шо за ужос?

почему пропущено несколько слов, исходя из какого принципа? "сертификат на документе в офисе" - ну не чушь ли? русский у вас не родной язык?

 Uhbif

link 25.11.2014 12:39 
specified as shown by the duly registered license and certificate of marriage on file in this office =зарегистрированный должным образом и заверенный в этом офисе?

 Karabas

link 25.11.2014 12:44 
Не прошло и полгода... Да какое там - едва месяц миновал. http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=317644&l1=1&l2=2&SearchString=on file in this office&MessageNumber=317644#mark

 mikhailS

link 25.11.2014 12:46 
were married on the date and at the place specified /
as shown by the duly registered license and certificate of marriage
(which are) on file in this office

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL