Subject: Complete Figure valves Добрый день!В акте испытаний трубопроводной арматуры, полученном от изготовителя, названном Valve Test Report имеются две графы под названием Size and Complete Figure Размер - 3" Кроме всего прочего существует и отдельная графа Она пуста. Вопрос: насколько верно перевести эту фигуру словом ЧЕРТЕЖ Заранее спасибо за любые подсказки |
|
link 25.11.2014 6:28 |
пятую графу проверяли? (у аффтара в смысле - что этот человек может понимать под Figure) |
этот человек понимает под этим родную испанскую FIGURA COMPLETA |
Увы, проверить не получится |
хотел сказать: "проверить глубже не получится" по нумерации похоже на какой-то чертеж общего вида |
|
link 25.11.2014 6:35 |
а не может на его родном езыке это слово хотя бы иногда обозначать что-то типа номенклатурного номера? |
вряд ли просто номенклатурный номер изделия тоже присутствует и указан дальше identification No. 1511C02-1 / VC1216CA--RF расписано достаточно подробно я примерно знаю как выкрутиться, однако тешу себя надеждой, что у кого-то на родном российском заводе под рукой акты или протоколы испытаний подобных изделий есть. |
az115 - большое спасибо! получается, это не чертежа номер, но все-таки полное обозначение номенклатурное. |
точнее назвать это, наверное, лучше словом "маркировка" |
ГОСТ Р 52720-2007: 2.9 таблица фигур (т/ф): Условное обозначение, представляющее собой сочетание букв и цифр, определяющих вид и тип арматуры, конструктивное исполнение арматуры, материальное исполнение корпуса, вид и материал уплотнения в затворе, вид привода. Пример -- т/ф 31с986 нж (31 -- задвижка; с -- стальная; 9 -- управление электроприводом; 86 -- конкретное конструктивное исполнение; нж -- наплавка в затворе -- нержавеющая сталь). |
You need to be logged in to post in the forum |