DictionaryForumContacts

 Buzdin

link 20.11.2014 3:53 
Subject: передавать генератор другим лицам gen.
Проверьте, пожалуйста, предложение:
Персоналу, работающему с генератором, запрещается разбирать и устранять неисправности, а также передавать генератор без предписания руководителя работ другим лицам.
Моя попытка перевести:
Personnel operating the Generator are prohibited to dismantle and troubleshoot, and also share the Generator without a prescription of works supervisor with others.

 Amor 71

link 20.11.2014 4:29 
are prohibited - are not allowed
troubleshoot - fix
and also share - as well as to hand over to others without...
prescription - permission

 Buzdin

link 20.11.2014 4:48 
Спасибо большое! Только fix смущает, это устранять несправности?

 Codeater

link 20.11.2014 4:48 
только не fix - это не для официального документа, например, to repair или to make repairs on the generator.

 Buzdin

link 20.11.2014 4:49 
а я много где troubleshoot встречал.

 Codeater

link 20.11.2014 4:50 
fix - lремонтировать, устранять неисправности. Только в инструкциях и проч. так не пишут. Это разговорное.

 Codeater

link 20.11.2014 4:51 
troubleshoot - искать неисправности, или troubleshooting -поиск и устранение неисправностей. Здесь не подходит.

 Buzdin

link 20.11.2014 4:52 
Сппсибо большое, исправлю.

 Amor 71

link 20.11.2014 4:55 
Согласен с "repair". Вылетело из головы.
troubleshooting - это процесс выявления неисправности, а не устранение.

 Codeater

link 20.11.2014 6:11 
Так то да, но в инструкциях, там где в оригинале Troubleshooting, часто пишут "Поиск и устранение неисправностей". Там устранение не ремонт, а типа "Не заводится двигатель" -Причина: "Закрыт кран подачи топлива" - Устранение: "Открыть кран подачи топлива" :)

 PERPETRATOR™

link 20.11.2014 7:47 
gen. operators may not disassemble or repair the unit or lend it to third parties without supervisor's permission.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo