DictionaryForumContacts

 Medea13

link 8.11.2014 23:45 
Subject: Press embargo, есть ли специальный термин? journ.
Добрый вечер всем!

Как правильно передать на русском значение фразы Press embargo?

У меня есть следующие варианты: информационное эмбарго, информационный запрет. Но, я далека от журналистики, и мне сложно предположить передает ли мой вариант значение так, как нужно.

Контекст такой: Основатель стартапа вспоминает, как все начиналось, и расписывает день запуска проекта:

6am: Biking through a misty San Francisco morning to our shared co-working space at Dogpatch Labs.
7am: Stomach in knots, Kevin and I scarf down bagels from Crossroads Cafe.
8am: Press embargo lifts, our first users come streaming in.
9am: Kevin and I panic as our tiny server crumbles under the weight of our first-day traffic.
12pm: Relief as we get things sorted out and back up.
2am: Still awake. 25,000 people have signed up.
6am (again): Taking the N train back to the Haight and collapsing.

Заранее спасибо!

 Amor 71

link 8.11.2014 23:56 
Здесь "эмбарго" образное выражение. Имеется в виду, что пресса их игнорировала, а затем признала, обратила на них внимание или стала с ними считаться.

Press embargo lifts - пробили/прорвали молчание прессы/ пресса (наконец) обратила на нас внимание.

 Medea13

link 9.11.2014 0:06 
Хммм.. А я ориентировалась на определение в англоязычной википедии:

"In journalism and public relations, a news embargo or press embargo is a request by a source that the information or news provided by that source not be published until a certain date or certain conditions have been met."
http://en.wikipedia.org/wiki/News_embargo

Что в тексте указывает на то, что это именно автор добился того, чтобы их заметили, а не на то, что существовала все-таки договоренность о запрете на публикацию информации о проекте до его релиза?

 Amor 71

link 9.11.2014 0:13 
А что указывает на то, что была договоренность о запрете? Мне вообще трудно представить себе ситуацию, что в СФ вдруг пресса сговорилась запретить кому-то что-то.

 Medea13

link 9.11.2014 0:18 
Насколько я понимаю из определения этого термина, запрет исходит не от прессы, а от автора проекта, который, таким образом, избегает предварительных публикаций о нем до определенной даты/соблюдения определенных условий. Когда же истек срок авторского запрета, появились публикации, и как следствие, появился трафик клиентов. Или я не права?

 tumanov

link 9.11.2014 0:21 
Вы абсолютно правы в своих рассуждениях,
однако эти рассуждения не относятся к переводу этого предложения.р

 Medea13

link 9.11.2014 0:24 
Именно поэтому я и написала сюда, в надежде, что кто-нибудь подскажет мне, как верно перевести эту фразу на русский :)

 tumanov

link 9.11.2014 0:44 
написано в тексте

- пресса снимает "эмбарго" / эмбарго прессы снято

был ли запрет, был ли сговор ...
какая разница?

дяденька любит говорить метафорами, он ее и ввернул для красоты

 Medea13

link 9.11.2014 0:46 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo