DictionaryForumContacts

 landa

link 6.11.2014 5:56 
Subject: energy to save - есть какое-то такое устойчивое выражение? gen.
Предложение "...restaurants appear to warrant energy to save'. Дело не связано с энергетикой, смысл в том, что есть определенные рестораны, по которым еще можно поработать, сделать их безубыточными, и вот как раз здесь это и имеется ввиду. Это предложение из отчета антикризисных мер, типа того. Может поставить "пространство для маневра"? Хотя оно по-другому переводится. А может кто-то знает такое идиоматическое выражение "to save energy'? В интернете не нашла:(.

 wow1

link 6.11.2014 6:01 
посмотреть бы оригинальный контекст, где и как оно там было сказано ... пошире такой контекст

 landa

link 6.11.2014 6:33 
Контекст такой:
Given the financials below, it apperars that B, Z & R warrant immediate closure. O also likely warrents closure barring significant
opportunity for rent reductions. G, S, P & G appear to warrant energy to save.
ну названия не стала писать... речь идет о закрытии ресторанов.

 wow1

link 6.11.2014 6:43 
получается "на них не надо тратить [лишней] энергии"

не очень понятно, о какой "энергии" идет речь.
разгадка всегда в контексте. в данном случае, это "the financials below" (из которых делают сии выводы). а также возможно в том, от кого эта писанина и кому предназначена.

 tt2

link 6.11.2014 7:05 
После оханий и аханий носители переделали фразу на make an effort to/warrant the effort to keep/save them

 landa

link 6.11.2014 7:53 
а почему после оханий и аханий?)))

 tt2

link 6.11.2014 8:12 
Не знаю, но гадали и вздыхали долго. Консилиум целый собрали:) Стыдно, наверное, за "своих" стало:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo