DictionaryForumContacts

 step11

link 28.10.2014 8:47 
Subject: SFAS и GAAP account.
Добрый день,
Скажите, пожалуйста, может кому-либо встречался перевод статей SFAS (Положения о стандартах финансового учета)?
Никак не могу перевести:
1)Wall-to-Wall Physical Observations (статья "Запасы")
2)Customer Reimbursed Tooling (статья "Прочие оборотные активы")
3)Rebates, Discounts, & Customer Disputes (статья "Продажи")
4)Tooling, Prototype, & Scrap (статья "Продажи").
Как я понимаю:
1) это общий визуальный учет запасов на складе
2) Инструмент возмещения заказчикам
3) Вычеты, скидки и несогласие заказчиков с совершенными сделками
4)Инструменты, прототипы и лом?

Заранее большое спасибо за любые ссылки!

 grachik

link 28.10.2014 8:58 
1) обследование запасов на складе

Scrap - брак?

 tumanov

link 28.10.2014 9:09 
простите
но фраза "несогласие заказчиков составляет 123 рубля 15 копеек" почему-то плохо гуглится

 Karabas

link 28.10.2014 10:32 
Разногласия с заказчиками. Хотя, если это таки сопровождается цифровыми показателями (не знаю, правда, откуда их взял tumanov), то тоже сомнительный вариант. Может, вот это? фин. встречное требование (Встречные требования, взаимозачеты, компенсации, предъявляемые покупателем в отношении уступленных денежных требований. Из-за этого покупатель может отказаться от оплаты данных требований или задерживать ее. Alex_Odeychuk)

 tumanov

link 28.10.2014 10:44 
как обычно с потолка
а вот, например, фраза "суммы, оспоренные заказчиками" или "суммы в споре"
вполне сочетается с рублями

 Yippie

link 28.10.2014 12:22 
scrap - металлоотходы
Customer Reimbursed Tooling: самое близкое, кмк, "возмещение расходов/затрат на изготовление специальных инструментов (приспособлений, оснастки)"

 step11

link 28.10.2014 12:51 
Огромное всем спасибо за помощь!

 step11

link 30.10.2014 16:41 
Добрый вечер,
Прошу помочь с переводом.
Речь идет о ГААП США
Cash discounts earned by customers are to be recorded through the contra sales Hyperion Account at the time the customer pays their related obligation and the discount is earned by the customer.
Денежные скидки, предоставленные заказчикам заносятся на счет Hyperion, не относящийся к продажам ...? во время чего? исполнения заказчиком принятых финансовых обязательств?
Заранее большое спасибо.

 Yippie

link 30.10.2014 18:01 
Денежные скидки, полученные покупателем, записываются на контрактивном [по отношению к счету "Продажи"] счете Hyperion Account на тот момент (за тот период), когда покупатель произвел оплату по соответствующим обязательствам и получил скидку

 Yippie

link 30.10.2014 18:03 
на вс сл: http://gaap.ru/glossary/

 step11

link 30.10.2014 18:31 
Thank you, Yippie!

 Yippie

link 30.10.2014 19:23 
Пожалуйста. На будущее: когда вы приходите в магазин, чтобы что-то купить, вы - не заказчик, вы - покупатель. Т.е.: все customers - покупатели, но не все из них - заказчики

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL