Subject: английский эквивалент термина "дело" в системах электронного документооборота gen. Интересует английский эквивалент термина "дело" в системах электронного документооборота.
|
у меня встречается docket в этом смысле |
naiva, спасибо большое. С "file" было необходимо развести по понятной причине... |
|
link 26.10.2014 10:02 |
dossier |
|
link 26.10.2014 10:03 |
иногда также: records |
Спасибо. Хм ... А ведь оба эти термина употребляются, судя по результатам поиска! ) |
|
link 26.10.2014 10:12 |
чуть другой смысловой оттенок, но тоже из лексикона делопроизводства (но также употр. в других тематиках помимо делопроизводства): workflow = the sequence of industrial, administrative, or other processes through which a piece of work passes from initiation to completion. |
Терминов полно и они отличаются от системы к системе... Folder, folio, dossier, case file, docket, library, site, collection... Может быть вообще tag (другая метафора -- документы не "подшиваются в дела", а помечаются соответствующими "бирками", по которым их потом можно найти). |
+ jacket, ticket а также в зависимости от предметной области. у лоеров будет matter )) |
Спасибо. Docket ко двору пришёлся ) |
You need to be logged in to post in the forum |