DictionaryForumContacts

 slavik0073

link 25.10.2014 8:21 
Subject: As the capitalist system sinks into its deepest crisis yet, and humanity stands on the brink of a third industrial-scale world-engulfing slaughter. polit.
подскажите пожалуйста ,как это переводится? На грани чего там человечество стоит?

 wow1

link 25.10.2014 8:28 
1. почему точка в конце? фраза на этом не может заканчиваться

2. но какие сложности у вас во второй части?
a ... slaughter - определяемое существительное
остальные слова перед ним (third, industrial-scale, world-engulfing) - его определения (прилагательные то бишь)

 Amor 71

link 25.10.2014 8:29 
перед третьем мировой бойней-мясорубкой.
Но Вы не обращайте внимания на этого придурка.

 Rashid29

link 25.10.2014 8:33 
а можно ли перевести на пороге третьей мировой войны...?

 wow1

link 25.10.2014 8:36 
"на пороге третьей мировой войны" градус низковат будет. в оригинале истерики больше.

 slavik0073

link 25.10.2014 8:36 
Да насчёт третьей мировой конечно чушь. Но я подумал может тут что то другое."Поскольку капиталистическая система погружается в ее глубочайший кризис еще, и человечество стоит на грани третьей промышленных масштабах мирового поглощающей убой"причём здесь промышленные масштабы тогда?

 wow1

link 25.10.2014 8:39 
есличо, гугл на русский не очень переводчик
особенно, если текст с риторикой и эмоциями ... типа

 Amor 71

link 25.10.2014 8:39 
промышленные масштабы в том смысле, что много-много будет убито.

 Oleg Sollogub

link 25.10.2014 10:27 
Если переставиь слова в гугло-переводе, смысл понятней будет:
"на грани третьей бойни промышленных масштабов, охватывающей весь мир".
Бойня промышленных масштабов - типа скотобойня, если хотите, где убийство поставлено на промышленную основу

 Oleg Sollogub

link 25.10.2014 10:39 
sinks into its deepest crisis yet
тут не "sinks yet", а "deepest yet"
то есть не "погружается еще", а "погружается в глубочайший из всех известных до сих пор кризисов"

 00002

link 25.10.2014 12:39 
<и человечество стоит на грани третьей промышленных масштабах мирового поглощающей убой>

Неужели вы не видите, что гугл-трантлейт дает здесь не есть русская языку?

Речь разумеется идет о третьей мировой войне, просто вместо затуманивающих суть и как бы даже облагораживающих события слов world war автор прямо, по-ленински раскрывает классовую сущность этого дела: industrial-scale world-engulfing slaughter.

 slavik0073

link 25.10.2014 13:02 
00002 прав писали люди грамотные. Ну раз тут есть люди понимающие тему(например 00002) то напишу фразу полностью.Только всё равно суть первой части это не изменит. As the capitalist system sinks into its deepest crisis yet, and humanity stands on the brink of a third industrial-scale world-engulfing slaughter, the rulers of Britain are organising themselves to defeat the resistance of the workers to the privations that are to come.

 Amor 71

link 25.10.2014 13:19 
о, хосподя!
зачем копаетесь в этом мусоре?

 tt2

link 25.10.2014 13:25 
Речь о третьей мировой, но сказано аллегорично. Только вкусы - вариантов море. И на пороге, и на грани, и угрожает, и ждет, и вот-вот и прочее. И бойня, и смертоубийство, и кровопролитие, и многое другое - все подойдет.
industrial-scale world-engulfing slaughter - и прольется такая кровь, (в) которой захлебнется весь мир и многое другое Только вкусы:)

 slavik0073

link 25.10.2014 13:33 
материал далеко не мусор! это первая фраза просто из него,довольно спорная.Спасибо что подсказали.Теперь понятно что написано. Спасибо!

 tt2

link 25.10.2014 13:37 
slavik0073,
а никто и не называл это мусором:)))
Текст тот?
As the capitalist system sinks into its deepest crisis yet, and humanity stands on the brink of a third industrial-scale world-engulfing slaughter, the rulers of Britain are organising themselves to defeat the resistance of the workers to the privations that are to come. Bad as things are already getting for the worst-off section of workers, these hardships are as nothing to what is in store if the juggernaut is not stopped in its tracks by a socialist revolution.

But it seems that our rulers are somewhat better than we are at learning lessons from history. They are certainly very good at manipulating our world view and at presenting us with fake enemies and false friends, the better to confuse our understanding and divide our opposition to their system.

Nothing about the result or the conduct of the referendum, or the hysterical outpourings of charlatans on both sides of the ‘debate’, changes anything about our views on the subject of ‘independence’ for Scotland.

We would only note the pertinent observation made by one of our party’s members on a blog the day before the vote, regarding the effect of nationalism on the mind-set of workers in Britain:

“Although socialism is in the interests of all British workers, those of us who openly advocate for it are few in number, disunited, disorganised and very often lacking in any real understanding of what socialism really is and how we might get from here to there.

“In the face of these difficulties, all too many of us have simply given up on the revolution altogether. Instead of working harder to overcome our theoretical and organisational weakness, some of us have decided that maybe we could get somewhere at least a bit better by pursuing just a part of our goal in a smaller part of Britain, against what we fondly imagine will be a weaker and easier-to-defeat enemy.

“But let us consider this: when the Nottinghamshire miners and the pit deputies settled with the government in 1984, they must have followed similar reasoning. They couldn’t bring themselves to believe in the possibility of winning if they joined or maintained the strike, and they thought that they could at least preserve their own jobs and communities if they stayed at or went back to work.

 Amor 71

link 25.10.2014 13:41 
Although socialism is in the interests of all British workers, those of us who openly advocate for it...
Как я и полагал, марксистским нафталином попахивает.

 tt2

link 25.10.2014 13:47 
Amor 71,
за что Вы не любите Маркса?:))) Вопрос без подкола - от безделья!:)

 Amor 71

link 25.10.2014 13:52 
Я не Маркса не люблю, а сегодняшних марксистов. От British workers меня коробит, потому что рабочим я считаю каждого работающего, включая банкоров и бизнесменов, а не только того, кто с голым торцем с цепями на ногах и молотом через плечо.

 slavik0073

link 25.10.2014 13:54 
Да текст тот..Никто и не говорил что это не марксизм! Я попросил помочь перевести предложение вот и всё.Этот форум я так понимаю для этого и создан.Я не считаю что эта статья мусор.Часть первого предложения из неё ,там где про третью мировую войну-спорное.А так материал достойный.Я подумал что вдруг я не правильно понял и спросил.Вот и всё.

 Amor 71

link 25.10.2014 13:56 
К Вам никаких претензий. Просто подумалось, кому понадобилось такое переводить.

 tt2

link 25.10.2014 13:57 
Amor 71,
понятно!
slavik0073,
чем мог помог. А как у вас получилось?

 slavik0073

link 25.10.2014 14:12 
tt2,
Получилось что?

 tt2

link 25.10.2014 14:16 
Перевод. Интересно - жонглировать (это я про себя) одно, а перевод другое.

 slavik0073

link 25.10.2014 14:25 
с переменным успехом,иногда друга пытаю,чтоб подсказал

 tt2

link 25.10.2014 14:27 
slavik0073:))))

 натрикс

link 25.10.2014 18:55 
*"Поскольку капиталистическая система погружается *
здесь as не поскольку, а в то время как.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo