Subject: за допуск к работе персонала! gen. оригинал: Подрядчик несет ответственность за допуск к работе персонала, в том числе Субподрядчика не прошедшего предварительный или периодический медицинский осмотр, либо допущенного к работе с медицинскими противопоказаниями. The Contractor is responsible for allowing personnel to work, including subcontractors, without preliminary /routine medical examinations or allowed to work with medical contraindications. вопрос: допуск к работе ---как лучше выразить? и в целом спасибо! |
contraindication?????? |
kateri, так говорит словарь МТ |
|
link 24.10.2014 8:31 |
Я подумал, тема ветки - тост... Ну, за допуск! |
Olga_Lari, там даны определения, которые подходят под наряд-допуск, но не физический допуск лиц к выполнению работ |
была давеча тема про health/clinical clearance |
![]() |
ответственность за допуск -- это звучит двусмысленно. Он должен отвечать за НЕдопуск! |
|
link 24.10.2014 13:40 |
Как бы то ни было, по-русски это называется "ответственность за допуск". |
тут просто мысль, что он ответит по всей строгости закона:) |
|
link 24.10.2014 14:07 |
Может быть, так: Подрядчик несет ответственность за допуск к работе персонала, в том числе Субподрядчика не прошедшего предварительный или периодический медицинский осмотр, либо допущенного к работе с медицинскими противопоказаниями. The Contractor shall be held responsible if its employee or an employee hired by a(the?) Subcontractor will be found to have pefrormed work without passing the preliminary (daily?) or routine medical examination or while having a medical contraindication to employment. (to the respective kind of work). |
You need to be logged in to post in the forum |