|
link 23.10.2014 8:28 |
Subject: binding opinion подскажите перевод пожалуйста gen. как перевести binding opinion? подскажите пожалуйста
|
выбрав из словаря значения слов, наиболее подходящие в вашем контексте |
без контекста: заключение, обязательное для исполнения |
|
link 23.10.2014 8:42 |
grachik, спасибо!) |
|
link 23.10.2014 8:50 |
Заключение не исполняют. Решение. |
|
link 23.10.2014 9:10 |
Supa Traslata, спасибо! |
А контекст? Если включить телепатор, то это, скорее всего, мнение какой-то налоговой конторы, которым она поделилась с налогоплательщиком в ответ на его запрос, а под binding понимается, то, оно имеет силу нормативного акта. Обычно binding opinions подписываются руководятелом конторы после консультаций с внутренними юристами, а non-binding opinions раздают направо и налево низовые сотрудники. |
Может, просто "заключения, имеющие обязательную силу"? |
You need to be logged in to post in the forum |