Subject: уменьшилась с 0,8 мм, которую делали в 80-х годах gen. помогите плиз перевести правильно "уменьшилась с 0,8 мм, которую делали в 80-х годах"А вот средняя толщина стружки уменьшилась с 0,8 мм, которую делали в 80-х годах, до 0,6 мм в наши дни An average thickness of strand decreased from 0.8 mm which was cut in the 80s to 0.6 mm. |
Русский исходник, как частенько бывает, - фу-у-у! "... средняя толщина стружки уменьшилась с 0,8 мм в 80-х годах до 0,6 мм в наши дни" - и всех делов-то! |
откуда куда переводим? |
контекст надо бы смотреть стружка металлическая и деревянная разными словами переводиться может если речь про ДСП, то это вообще как бы chipboard |
если речь про ДСП, то это вообще как бы particle board переводиться может ;) .... ибо страна, город (с) |
is down from 0.8mm in the 1980s to 0.6mm today |
You need to be logged in to post in the forum |