DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 18.10.2014 9:24 
Subject: исполнение решения law
Подскажите, пожалуйста, как перевести

Исполнение принятого решения

Контекст: схема работы с претензиями потребителей
Решение спорного вопроса в суде. Требования законные? (имеются в виду требования потребителя)
Да Нет
Если Да, то следующее действие – это Исполнение принятого решения. Enforcement здесь не подходит

 Karabas

link 18.10.2014 14:56 
А execution? Тоже не подходит?

 leka11

link 18.10.2014 14:59 
execution+1
см.
Geneva Convention, 1927.

CONVENTION ON THE EXECUTION OF FOREIGN ARBITRAL AWARDS ....

 алешаBG

link 19.10.2014 2:19 
+carry out
e.g. The award of the arbitration tribunal shall be in writing and binding upon the parties who covenant to carry out the same. If either of the parties should fail to carry out any award the other may apply for its enforcement to a court of competent jurisdiction in any territory in which the party in default is domiciled or has assets or carries on business.

 drifting_along

link 19.10.2014 13:07 
Спасибо ) Я сама написала execution, но как-то побаиваюсь этого слова, благодаря Вам сомнения развеялись

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo