DictionaryForumContacts

 Hase

link 15.10.2014 15:34 
Subject: promotion use gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Such promotion use shall be granted for a term of one year upon signature of this Amendment.

Заранее спасибо

 CopperKettle

link 15.10.2014 15:44 
ИМХО, "использование в рекламных целях", "в маркетинговых целях". Но не знаю, так ли принято это писать в контрактах, подождите других ответов. И контекст не совсем ясен. Интересно, почему не "promotional use".

 Эссбукетов

link 15.10.2014 15:53 
хоспади, написано же such -- неужели не ясно, что_контекст_перед_этим предложением?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo