DictionaryForumContacts

 albelmail@mail.ru

link 14.10.2014 14:10 
Subject: geotechnical slope anchor gen.
Помогите перевести!
Перевожу каталог самоходных буровых установок. В нем фраза: "Буровая установка используется в горной промышленности .и т.п., а затем после запятой "but also as geotechnical slope anchor".
Как перевести это выражение: geotechnical slope anchor ???
У меня полный ступор!

И здесь же: multifunctional split drilling rig - что это за буровая? многофункциональная - это можно понять. А как в данном контексте переводится слово SPLIT ???

 Lonely Knight

link 14.10.2014 14:25 

 Lonely Knight

link 14.10.2014 14:30 
у кетайцев же:
1. The full hydraulic underground drilling rig is split-type layout. This, along with its light weight, makes its transportation effortless, its operation flexible.

возможно, просто "разборная", из нескольких частей??

 Lonely Knight

link 14.10.2014 14:30 
составная там

 albelmail@mail.ru

link 14.10.2014 14:40 
Про split - понял, спасибо!
про geotechnical slope anchor - не понял((

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL