DictionaryForumContacts

 Precious

link 30.09.2005 8:32 
Subject: Тачка на прокачку - в оригинале
Друзья, никак не могу найти название этой эмтивишной передачи на английском. ПоможИте а?
А то все не выходит из головы Scrap Heap Challenge с Discovery :))

 perevodilka

link 30.09.2005 8:32 
Pimp My Ride

 Precious

link 30.09.2005 8:40 
Many thanks!!!

 Lavrin

link 17.05.2007 11:42 
Оно что, так буквально и будет: pimp my ride = (мою) тачку на прокачку?
'Pimp' - это 'pump' в настоящем?

Хотя и прикольно, но все-таки странновато звучит. Что, нельзя было как-то по-другому обозвать, что ли?
Потому как тачки не "прокачивают", а, в общем, "тюнингуют","заделывают"! А прокачивают амортизаторы.
А как еще по-другому можно?

 Alexis a.k.a. Althea

link 17.05.2007 11:51 
Нет, там все несколько по-другому :-)

http://en.wikipedia.org/wiki/Pimp_My_Ride

pimp - это-таки pimp

 Lavrin

link 17.05.2007 12:15 
Ну да, что это я... 'Pump' в прошлом будет 'pumped'.

А вот на 'pimp':
pimp
n 1. a male in charge of prostitutes. Note: in recent years, has come to mean nothing of the sort. Today it's a very ambiguous term, used as either a compliment or an insult towards a male. In its positive form, it means that the person is "cool." In its negative form, it insults their attitudes, clothing, or general behavior. ("He is such a pimp.") Submitted by Janet Chang, 10-04-1997.
-adj 1. very good, excellent; COOL, AWESOME. ("That is a pimp car.") cool prostitution (related to) professions (list of)
http://www.ocf.berkeley.edu/~wrader/slang/p.html

 Goetz

link 17.05.2007 12:17 
Lavrin, ага назвать типа "обделай тачку" :)

 kondorsky

link 17.05.2007 12:18 
Странно. Словари на это слово кроме сутенера ничего не дают

 gel

link 17.05.2007 12:24 
Словари просто стесняются на самом деле...

 Lavrin

link 17.05.2007 12:27 
Goetz, вообще-то в моем понимании "обделать" - это "обгадить" :)
Но да, "обделать тачку" наверняка будет подразумеваться как "напонавешивать на тачку разной нужной и ненужной фигни". А впрочем, как сказать...

 kondorsky

link 17.05.2007 12:36 
На самом деле странно что так назвали. Те американцы с кем доводилось работать были крайне щепетильны в отношении употребления подобных слов. В частности balls, knob, fairy, не говоря уже о cock.

 Goetz

link 17.05.2007 12:39 
Lavrin, ну в контексте этой передачи туда и в самом деле запихивали кучу нефункциональной фигни :))

 Alexis a.k.a. Althea

link 17.05.2007 12:42 
Устрой/пристрой/[про]толкни мою тачку.

Вот есть старая развалюха, никому не нужная, а Вы сделайте из нее лялю и ... сделайте мне красиво, в общем.

pimp: Plug, promote.
Example: I'm just pimpin' my new CD.
отсюда
http://www.slangsite.com/slang/P.html

Pimp, pimping - именно в этом смысле

 Alexis a.k.a. Althea

link 17.05.2007 12:48 
MTV - передача молодежная, актуальным молодежным сленгом не брезгует, а вовсе даже наоборот.

Употребление pimp строго в его первоначальном значении - знаковый показатель: возрастная группа, степень 'кульности' :-), социальное - и, пожалуй, - географическое происхождение.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo