|
link 30.09.2005 8:24 |
Subject: afraid vs. scared ling. Мужики собираются на опасное дело. Диалог:'It is natural to be afraid,' said he. Странно, знаю, что оба слова означают, но только увидев их в одном абзаце задумалась - а это не одно и то же разве? |
Scared - когда внезапный ИСПУГ (например, кто-то из-за угла ухнул) а afraid - постоянный процесс, СТРАХ (внутренний) |
|
link 30.09.2005 8:28 |
Ааааа... Круто... Типа job и work... Вот, опять забыла. Job - занятие, а work - место работы, или наоборот? Я ведь целый пост в свое время делала, а уже забыла... Спасибо! |
work - работа как процесс I'm doing this work every day. job - работа как трудоустройство, а также "рабочее задание" |
|
link 30.09.2005 9:04 |
Во! Точно-точно! Спасибо! Что у меня за барьер стоит в изучении английского? Вроде, читаю, перевожу по работе... Но чисто на интуиции, похоже... :( |
лучше сверьтесь со словарем. я объяснил Вам эти понятия в "грубой, особо извращенной форме" :)) |
|
link 30.09.2005 9:47 |
(упрямо) Не буду со словарем, Вы мне лучше объясняете. Что?! Мы на Вы?! Надо исправляться! :) |
You need to be logged in to post in the forum |