|
link 9.10.2014 8:31 |
Subject: отрывок из договора. Помогите, пожалуйста, уловить смысл gen. Добрый день!Помогите, пожалуйста, уловить смысл. Что-то не пойму логику. Отрывок: 4.3 Terms of payment: 100% before payment is to be made when ordering. 4.3 Условия оплаты: 100% предоплата при заказе. Не могу связать эти два пункта. Подскажите, пожалуйста, может я не правильно перевожу ***unless in case stipulations of clause 4.3. are fully fulfilled by the Buyer in due time***. |
|
link 9.10.2014 8:36 |
Оплачиваем за проезд! |
|
link 9.10.2014 8:45 |
1. unless - это "за исключением случаев, когда Покупатель..." 2. Вот еще, смысл искать. Как написали, так и перевел. Problem? |
сетофф -- это не "отложена" в данном случае |
не подлежит отсрочке... Lonely Knight +1 |
кмк, они хотели сказать "при условии, что ..." |
|
link 9.10.2014 8:52 |
Нет, правильно будет "при условии, потому как" |
|
link 9.10.2014 9:41 |
Сумма оплаты за товар не является/считается удержанием или взаимозачетом по каким-либо причинам без письменного согласия....за исключением случаев, когда Покупатель не выполнил...(Ну если не оплатил, то удерживается или взаимозачетом), мне так кажется. |
Сумма оплаты за товар не является/считается удержанием или взаимозачетом ну там же четкое слово SUBJECT переводя смысл, все-таки давайте не забывать смотреть какими словами он передается |
кас. варианта 12:41 Если Покупатель не выполнил условия, то кто должен/может получить от Продавца письменное согласие на удержание? Может, в договоре есть какая-то третья сторона? |
Мне представляется вероятной такая схема: покупатель должен сделать полную предоплату, но она поступает не непосредственно продавцу, а на определенный банковский счет, с которого он (продавец) сможет эти деньги получить только при условии полного выполнения своих договорных обязательств. А если он их не соблюдает, скажем, по срокам, то может дать согласие на некоторую компенсацию для покупателя. |
imho схема гораздо проще в договоре была другая сумма сначала, не 100 процентов, а меньше потом исправили один пункт на 100%, а другой пункт потерял смысл |
You need to be logged in to post in the forum |