DictionaryForumContacts

 CopperKettle

link 7.10.2014 19:00 
Subject: сервисное и гарантийное обслуживание gen.
Еще раз вечер добрый!

"Фирма также изготавливает запасные части и осуществляет сервисное и гарантийное обслуживание своего оборудования. "

Как правильнее сказать по-английски "сервисное и гарантийное обслуживание"?

Нашел знатное обсуждение на лингво, но сейчас уже упаду и усну.. (0:
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=20002
Вроде бы after-sales включает и сервисное, и гарантийное.

=====================
The company also makes spare parts and provides after-sales service(s?) for its equipment.

Что-то не то..

Нужно как-то подчеркнуть, что обслуживание и за деньги, и и в рамках warranty.

The company also makes spare parts and provides after-sales services for its equipment, including warranty services?

The company also makes spare parts and provides after-sales services (both warranty-covered and post-warranty) for its equipment?

 2eastman

link 7.10.2014 19:50 
К рассмотрению: ... manufactures/produces spare&repair parts and provides warranty and post-warranty services...

 CopperKettle

link 8.10.2014 5:32 
Thank you, 2eastman!

A native speaker at lang-8 corrected the sentence thus:
---------------
The company also manufactures spare parts and offers both warranty and post-warranty support service for its equipment.
---------------

 48

link 8.10.2014 5:35 
нормально нейтив сделал

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo