|
link 7.10.2014 19:00 |
Subject: сервисное и гарантийное обслуживание gen. Еще раз вечер добрый!"Фирма также изготавливает запасные части и осуществляет сервисное и гарантийное обслуживание своего оборудования. " Как правильнее сказать по-английски "сервисное и гарантийное обслуживание"? Нашел знатное обсуждение на лингво, но сейчас уже упаду и усну.. (0: ===================== Что-то не то.. Нужно как-то подчеркнуть, что обслуживание и за деньги, и и в рамках warranty. The company also makes spare parts and provides after-sales services for its equipment, including warranty services? The company also makes spare parts and provides after-sales services (both warranty-covered and post-warranty) for its equipment? |
К рассмотрению: ... manufactures/produces spare&repair parts and provides warranty and post-warranty services... |
|
link 8.10.2014 5:32 |
Thank you, 2eastman! A native speaker at lang-8 corrected the sentence thus: |
нормально нейтив сделал |
You need to be logged in to post in the forum |