Subject: Перевод справки Сбербанка о действующих счетах gen. Помогите, пожалуйста, перевести справку Сбербанка на английский язык:ВСП №9038/01032 Справка ОАО «Сбербанк России» подтверждает наличие по состоянию на 26.09.2014 на имя ИВАНОВ ИВАН ИВАНОВИЧ, Паспорт гражданина РФ, 12 34 567890, выдан ОТДЕЛЕНИЕМ УФМС РОССИИ ПО МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ В КАШИРСКОМ РАЙОНЕ, 25.05.2007, код подразделения 500-043, действующих счетов/вкладов: - в ВСП №9038/0696 Московский банк ОАО «Сбербанк России» вклад «Visa Classic Сбербанка России (в рублях)» на срок не ограничен в валюте – РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ, счет № **********, с остатком 56946 рублей 18 (Пятьдесят шесть тысяч девятьсот сорок шесть РУБЛЕЙ 18 копеек); Справка дана для предоставления по месту требования. Обращаем Ваше внимание, что предоставляемая информация в соответствии с действующим законодательством является банковской тайной и не подлежит разглашению. Пока получилось так: VSP №9038/01032 Reference. ОАО «Sberbank Rossiya» confirms availability of open accounts/deposits as of 26.09.2014 in the name of Dmitrii Turlachev (passport # 46 07 706435, issued 25.05.2007 by UFMS department for Kashira municipal district of Moscow region, 25.05.2007): - a deposit in the VSP №9038/01032 Moscow bank ОАО «Sberbank Rossiya» «Visa Classic Sberbank Rossii» on an unlimited length in a currency – Russian ruble, account **********, current balance is 56946 rubles (fifty six thousands nine hundred forty six rubles); Reference is to whom it may concern. Draw your attention mentioned above data is information subject to bank secrecy according to active legislation and prohibited to disclose. Подскажите, пожалуйста, есть ли здесь какие-либо ошибки? |
|
link 2.10.2014 20:42 |
Я бы Вас забанила, была бы моя воля) |
мне нравится как переведено ОАО |
а вот почему ИВАНОВ ИВАН ИВАНОВИЧ, Паспорт гражданина РФ, 12 34 567890 стал в переводе Dmitrii Turlachev passport # 46 07 706435 вот это уже загадка |
да ну нафиг, мне б такие загадки. патамушто банковская тайна и не подлежит разглашению. коню ж понятно, что шифруются... |
так вы хотите сказать .... ой .... что же теперь будет ... |
Вот так попалят с потрохами - И паспорт и прописку и заначку от жены А ведь писала в резюме "английский в совершенстве" Оно и видно, совершенство - Уж лучше гуглом самому перевести....... |
///Подскажите, пожалуйста, есть ли здесь какие-либо ошибки? /// Are you kidding? |
You need to be logged in to post in the forum |