|
link 2.10.2014 8:27 |
Subject: attention and handling gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Rep shall promptly submit to Company, for Company's attention and handling, the originals of all inquiries received by Rep from customers outside the Territory. Заранее спасибо |
Текст несложный, ваш вариант |
|
link 2.10.2014 8:37 |
я запуталась именно в этом словосочетании)) сейчас напишу предложение) |
|
link 2.10.2014 8:38 |
Представитель обязан наискорейшим образом предоставить вниманию и рассмотрению Компании тексты подлинников всех запросов, принятых Представителем за пределами Территории. |
написано же the originals of all inquiries оригиналы всех запросов Откуда ТЕКСТЫ? |
|
link 2.10.2014 9:06 |
в чем принципиальная разница между "текстами оригинала" и "оригиналами" в данном случае? |
в том, что по-английски запрос может прийти по факсу, например, и по букве этого пункта необходимо представить факсимильное изображение, а не то, что в нем написано... запрос может прийти в конверте по почте, и этот бумажный документ надо представить, а не его копию, на ксероксе сделанную, или в электронной почте текст, с письма перепечатанный. |
|
link 2.10.2014 9:36 |
оу! спасибо большое за разъяснение! сейчас исправлю)) |
You need to be logged in to post in the forum |