DictionaryForumContacts

 Stasya Way

link 1.10.2014 20:53 
Subject: delivery commitments to customer notar.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Rep shall have no authority to make any acceptance or delivery commitments to customers

Заранее спасибо

 Эдуард Цой

link 1.10.2014 21:00 
Ваша версия?

 Stasya Way

link 2.10.2014 4:39 
Представитель не имеет полномочий производить любого вида приемки или исполнять обязанности перед клиентами. однако считаю, что адекватно перевести "delivery commitments to customers" не удалось((

 Эдуард Цой

link 2.10.2014 4:51 
make commitments - брать обязательства, а не исполнять обязанности

make any acceptance or delivery commitments - "брать какие-либо обязательства перед клиентами по приемке или поставке (или предоставлению услуг, или выполнению работ, по контексту)"

всё IMHO
коллеги-форумчане проснутся - поправят, если что )

 techy1

link 2.10.2014 5:03 
не, мы лучше поспим подольше

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL