|
link 29.09.2014 10:03 |
Subject: Международный день переводчика, девиз 2014 gen. Здравствуйте, дорогие коллеги!Завтра, 30 сентября, наш профессиональный праздник - международный день переводчика. Поздравлять заранее нельзя, так что просто желаю успехов в работе. И хочу спросить, знает ли кто-нибудь, какой девиз Международная федерация переводчиков провозгласит для его празднования в этом году? Заранее спасибо! |
заранее нельзя только с днем рождения поздравлять, а с другими праздниками - сколько угодно! :) |
|
link 29.09.2014 10:41 |
|
link 29.09.2014 10:59 |
Peter Cantrop, Да, это то. что надо! Спасибо!) |
а на русский этот девиз перевести забыли? |
|
link 29.09.2014 13:45 |
через недельку-месяц переведут, куда торопиться |
|
link 29.09.2014 13:50 |
а как можно перевести бессмысленный набор слов? |
Девиз "Language Rights: Essential to All Human Rights" вполне органично и актуально смотрится на сайте Международной федерации переводчиков. В переводе с французского ("Les droits linguistiques, dimension essentielle des droits humains") его можно передать как "Право на язык - главнейшее из прав человека". Да и в английской версии его смысл примерно такой же. |
и в чем же состоит "право на язык"? формулировка есть? |
Например: Конституция РФ, Статья 26 1. Каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности. 2. Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. |
"Linguistic rights are the human and civil rights concerning the individual and collective right to choose the language or languages for communication in a private or public atmosphere." |
коллеги, дайте какую-нить приколюху под открытку. типа такого (но это уже повтор):![]() или ![]() Что-то тематическое... А то это уже борода. |
"Linguistic rights are the human and civil rights concerning the individual and collective right to choose the language or languages for communication in a private or public atmosphere." олбанский форева =) |
>>>олбанский форева =)<<< Да все мы немножко олбанцы. |
|
link 30.09.2014 15:44 |
(вольный вариант перевода девиза по сабжу :)) "Деградация народа — в деградации языка" http://radiovesti.ru/episode/show/episode_id/29233 http://radiovesti.ru/audio/211/446.mp3 |
You need to be logged in to post in the forum |