|
link 14.09.2014 16:59 |
Subject: Pleasant land poetry Пожалуйста, помогите перевести pleasant land .Выражение встречается в следующем контексте:little drops of water,little drains of sand,Make the mighty ocean and the pleasant land.Заранее спасибо
|
|
link 14.09.2014 17:40 |
Little drops of water, little grains of sand, make the mighty ocean and the beauteous land. |
grains, not drains :)) unless you are a plumber. what a cool song: http://www.youtube.com/watch?v=-lFQVjLQMdk enjoy! |
рифму лень искать :-) из малых капелек воды, песчинок тра-та-та рождён огромный океан и суши красота |
из капелек рождаются бескрайние моря из крохотных песчинок - прекрасная земля:) |
и мы, как те песчинки в маленькой лужице барахтаемся и долго-долго кружимся. ой! это вода ушла в песок, могучий океан "закончился" и воспитательница кричит "вон из песочницы". |
|
link 14.09.2014 18:02 |
контекст? если это для попсовой песни, то переводить надо проще - иначе чего потом с этим вашим высоким поэзом композитор делать будет? не все ж тухмановы... капельки воды нувыпонели ;) |
You need to be logged in to post in the forum |