Subject: Профессионалы венгерского языка hung.lang. Коллеги, доброе утро!Ищу хорошего переводчика венгерского языка. Профессия редкая. Может быть знакомые у кого ищут работу? Достойная з/п + хороший соц.пакет. |
|
link 1.09.2014 8:31 |
Венгерский язык это такой эксклюзив, что человек, умеющий прочитать magyar как "мадьяр", без капли сомнений заявляет о владении венгерским. Сам видел. |
А если я умею Gyorgy как Дьёрдь читать, я тоже, получается, владею?) |
|
link 1.09.2014 8:42 |
А это как совесть позволит. |
штатного? у меня есть подруга-венгерка она закончила МГИМО сейчас она работает в Венгрии у нее масса знакомых, конечно же если внештатник - то найдет на раз-два-три а может быть, и в мск есть у нее знакомые я отправлю ей информацию |
СУПЕР! Спасибо! У нас только штатная позиция. |
|
link 1.09.2014 10:05 |
Не понятно, чего супер? - если внештатник - то найдет на раз-два-три - Спасибо! У нас только штатная позиция. |
Супер, отправила, буду ждать ответ. |
Спасибо, Анна Ф! |
простите за флуд, но что значит "на раз-два-три"? в ранешние времена по-русски говорили "в два счёта" получалось гораздо быстрее ююю |
На раз-два-три - это просто, в два счета - это быстро. Капищ? |
|
link 1.09.2014 10:53 |
Ну так ю тоже быстрее, чем ююю Авторский стиль, наверно. |
Супа, позвольте поделиться своими ненаучными изысканиями на этот счет : Сдается мне, что раз-два-три - это завуалированное "как два пальца" о водопроводную трубу, то есть "просто"... |
Да, "просто". Я имела в виду ее знакомых в Венгрии, работающих с русским. Они могут быть внештатниками. Кто-то может найтись легко, просто и быстро. на раз-два-три = легко, просто, быстро |
Четырехтомник Даля у нас есть со времен моей начальной школы. :) Правда, не утверждаю, что это выражение почерпнула оттуда. Скорее, мне кажется, что это неологизм - сейчас так очень многие говорят, и выражение звучит "по-народному". :) :) :) |
Век живи - век учись, - вздохнул Ржевский, перекладывая портсигар в нагрудный карман (с) |
Ищите в Мукачеве и Ужгороде. |
Автор, а что нужно переводить? |
В работе устные и письменные переводы |
могу предложить кандидата. Сообщите ваш адрес эл. почты |
gorinaov@rg-rus.ru |
Добрейший, резюме не было :( |
м@шка, мне ответили, свободных знакомых людей на штатную позицию с венгерским сейчас в мск нет :) |
|
link 3.09.2014 12:50 |
см. 1.09.2014 13:05 |
You need to be logged in to post in the forum |