DictionaryForumContacts

 Энигма

link 29.08.2014 17:43 
Subject: Гриффины. Gorge-ous Bike gen.
Перевожу игру с персонажами мф Family Guy.
Вот такое встретилось:
You won the Gorge-ous Bike!
игра слов, наверное, но я ее не улавливаю. Мульт не смотрела, пара серий не в счет.
Спасибо.

 Translucid Mushroom

link 29.08.2014 17:49 
ну gorge + gorgeous

в смысле и горный, и шикарный, по всей видимости

если там много такого, надо смотреть, как вы остальные переводите

 Энигма

link 29.08.2014 17:50 

вот так выглядит. на горный-то не похож совсем.

 Translucid Mushroom

link 29.08.2014 17:52 
gorge обжираться еще, может, из-за хот-дога так

 Энигма

link 29.08.2014 18:33 
Велик-олепный

 thebysybaker

link 29.08.2014 20:18 
Сомневаюсь в своей компетентности, но все же. Как человек, который посмотрел некоторое кол-во серий этого мультфильма, а также полнометражную версию... а может и нет там никакой игры слов, а так, произношение героя? Он, бывает, растягивает звуки...

 Andrew052

link 29.08.2014 20:28 
re 23:18

http://familyguyaddicts.com/2014/08/28/comic-con-phase-6-blam-box-and-more/

вот по этой ссылки приводится различные средства передвижения, включая fabu-bus. М.б., и правда он не очень четко еще произносит звуки и говорит кастанчик вместно стаканчик?

 Andrew052

link 29.08.2014 20:28 
или словотворчество?

 Энигма

link 29.08.2014 20:36 
оо спасибо!
похоже на правду. лисапед тогда? и бабобус? fabu-bus там тоже есть, да

 Andrew052

link 29.08.2014 20:47 
)) лисапед звучит классно, но ваше велик-олепно -- это шедевр.

Я точно не помню, так как специализируюсь на футураме в свои 28, но вроде стьюи очень гениален и разрабатывает план захвата мира, который действительно мог бы сработать, если бы его воплощению не помешала бы мама, которая заставила его есть кашу в самый ответственный момент.

То есть, столь гениальному созданию бабобус говорить вроде как не по статусу. м.б.

велик-олепный

автобус ??? если это ваша игра по ссылке
http://familyguyaddicts.com/2014/08/28/comic-con-phase-6-blam-box-and-more/

то может быть, автобусолет? (так как это fabu-jet -- далее по тексту указывается)

 Энигма

link 29.08.2014 20:51 
Добролет это видать.
Игра моя по ссылке, да.)) Недооценила я бабобус. Спасибо за консультацию! :)

 Энигма

link 29.08.2014 20:53 
Нет, погодите, Вы не путайте: fabu-jet и fabu-bus это разные. ))

 Andrew052

link 29.08.2014 21:00 
ага, точно.
автобусо-ход?)

 Энигма

link 29.08.2014 21:16 
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=316024&l1=1&l2=2
вот тут тоже подмогните мне, пож

 Andrew052

link 29.08.2014 21:24 
defeat demon stewie to drop the demonic plating that stewie needs to build his iron baby suit

броня демона?

 Энигма

link 29.08.2014 21:28 
наверно. поиграла бы, коли б время было

 Andrew052

link 29.08.2014 21:49 
наверно. поиграла бы, коли б время было

мне кажется, что эти игры ну очень примитивные. вот star craft 2 это я понимаю. как говорит мой племянник "я тоже могу вот так тыкать по экрану в любое место".

 Энигма

link 29.08.2014 21:55 
Еще там есть Rollercop
http://familyguy.wikia.com/wiki/Joe_Swanson
может кто в курсе, переводили его как-то на русский уже?

 Энигма

link 29.08.2014 21:56 
играть я имею в виду исключительно ради погружения в контекст.

 Andrew052

link 29.08.2014 22:01 
ок, извините, я подумал, вы имели в виду "играть ради отдыха")))

роллер-коп.

он споткнулся на роликах, значит роллер-коп

 Энигма

link 29.08.2014 22:06 
он вроде мент на инвалидной коляске

 Andrew052

link 29.08.2014 22:13 
да, мент, но просто все жеже робокоп, а не робомент (робомусорок)

на инвалидной коляске -- Joe received his paralyzing injury one year on Christmas. He was investigating a robbery at an orphanage in "A Hero Sits Next Door", and during a faceoff with the perpetrator, he slid off the roof tripping on a roller skate, injuring his spine and leaving him paralyzed from the waist down. He later revealed that he really was shot by Bobby Briggs when undercover at his heroin lab when he found out he was a cop in "Joe's Revenge". He would admit in the same episode that his previous story was a lie. He regained movement of his legs for a brief time in "And the Wiener is...", but his son, Kevin, accidentally ran into him, re-paralyzing him. In "Believe It or Not, Joe's Walking on Air", he could walk again. However, everyone starts losing faith in Joe, and he paralyzes himself. However, his handicap doesn't prevent him from serving on the police force or choreographing local musicals.

 Энигма

link 29.08.2014 22:20 
...serving on the police force or choreographing local musicals.
в конце Ознобихина напомнил))

 Andrew052

link 29.08.2014 22:21 
Ой, а кто такой Ознобихин?

 Энигма

link 29.08.2014 23:39 
из "реальных пацанов" полицейский :)

 Энигма

link 29.08.2014 23:44 
Извините, что я к вам с такой фигней опять обращаюся, но как бы по-русски сказать
streak meter
не идет у меня каменный цветок сегодня.
дословно измеритель напора струи.
как-то надо адаптировать для играющей аудитории, детей и подростков.

 Энигма

link 29.08.2014 23:45 
манометр?

 Энигма

link 30.08.2014 0:16 
ой ладно, "напор струи" пусть будет.
простите за беспокойство.

 Энигма

link 30.08.2014 2:04 
Captain Hammered - кто-нибудь знает такого персонажа? Нашла только капитан Молоток, не совсем, наверное, то? Гребанько может какой-нибудь?

 San-Sanych

link 30.08.2014 2:06 
В смысле Ушибленный?

 Энигма

link 30.08.2014 2:09 
Кстати, там еще Fabulous Four фигурирует. Отсюда видимо и fabu-bus и fabu-jet...

 Энигма

link 30.08.2014 2:10 
О! Отлично Ушибленный LOL Спасибо

 San-Sanych

link 30.08.2014 2:10 
Энигма, так Вам нужны вариации или как "уже было переведено до нас"?

 Энигма

link 30.08.2014 2:28 
если было переведено - то возьму готовое.
но я не нашла.

 Энигма

link 30.08.2014 6:11 
Что такое вот это??:
Rollocop Pt. 1

Joe wants superpowers like everyone else.

Have Joe Roll in Geek Trash

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo