DictionaryForumContacts

 ale_design

link 25.08.2014 11:02 
Subject: The prisoner ate a hearty breakfast. cinema
Кто знает, есть ли у данной фразы не дословный перевод, и откуда она пошла? Спасибо.

 mikhailS

link 25.08.2014 11:04 
http://www.multitran.ru/c/m/a=3&s=to one's heart content&sc=0&l1=1&l2=2

 thebysybaker

link 25.08.2014 11:45 
Если имеется в виду какое-то переносное значение, то может это отсылка к роскошному ужину приговоренного к смерти? Хотя, конечно, тут завтрак...

 viki-a-one

link 25.08.2014 12:11 
Заключенный подкрепился плотным завтраком...

 Yippie

link 25.08.2014 12:16 
Фраза не пошла, а пришла из американского старого (1931 г) фильма "Smart Money"
Парикмахер-грек гениально играет в покер со своими клиентами, и всё бы хорошо, если бы не блондинка.

В оригинале: And the prisoner ate a hearty breakfast
Фраза ни к приговоренным, ни к помилованным отношения не имеет никакого. Произносится в игре и означает в контексте то же, что "the winner takes it all"

Это фотография блондинки (актриса Эвалин Кнапп)

 00002

link 25.08.2014 12:29 
Варианты показывают о чем речь:

But he had eaten a hearty breakfast as is the right of every condemned man.

The condemned prisoner ate a hearty breakfast, before being led down the long corridor to nowhere.

***What does the quote 'The condemned man ate a hearty breakfast' mean?
Condemned meaning "condemned to death" (death sentence) "ate a hearty breakfast" is referring to the last meal an immate is given before being executed. They normally give the condemned man a real meal, compared to the muck they serve in prisons. It's kind of like the last good thing to happen to him. Hope this helped!

В зависимости от контекста, возможен, наверное переносный смысл, что, мол радуетесь сейчас чему-то, не понимая, что впереди большая попа.

 ale_design

link 27.08.2014 5:45 
Yippie,
вот из этого фильма я ее и взяла ))).
Спасибо за ответы!

 00002

link 27.08.2014 10:01 
Фраза эта старше фильма лет на сто, если не больше (не знаю когда именно гуманизация пенитенциарной системы дошла до того, что приговоренных к казни стали кормить хорошим завтраком). Кстати, завтраком потому что казни традиционно свершались рано утром, на рассвете. В фильме эта фраза просто иронически обыгрывается, и подразумевает не the winner takes it all (в той игре, которая там играется, the winner по умолчанию takes it all, других вариантов нет), а вот песенка-то и спета, была крупная денежка и нету, скушали завтрак и пожалуйте на эшафот (в смысле на выход).

А контекст все же логичнее приводить в вопросе с самого начала, а не по завершении.

 ale_design

link 27.08.2014 10:16 
Вот я так и думала! Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL