Subject: majority of controls to address the significant findings gen. Доброго всем дня!Простите за долгое молчание. Прошу посмотреть перевод: The outstanding ‘Critical’ finding relates to the electronic payment approval keys which will be resolved once the transfer process from xxx Bank to xxx bank is completed within the next two months. The majority of controls to address the significant findings have also been designed and are in the process of being fully embedded. Оставшиеся «критичные» категории относятся к электронным ключам для утверждения затрат в банковской системе. Ситуация будет разрешена после перехода от банка «» к ... в течение ближайших двух месяцев. Обозначили основные меры контроля по наиболее важным категориям, выполнение категорий полностью контролируется. интересует фраза в заголовке, а также в целом спасибо! |
Оз, даю установку: сейчас абстрагируйтесь от своего бредового перевода и расскажите мне/нам своими словами , как вы понимаете смыл этого отрывка. в частности, поясните, что такое "электронные ключи для утверждения затрат в банковской системе". время пошло... |
>> Простите за долгое молчание. Он еще и издевается! о_О |
|
link 19.08.2014 12:42 |
А что - поздоровался, извинился, поблагодарил. Образцовый аскер! |
"Во первых строках своего письма..." :) |
(это Озу вместо "Вира") |
findings это не категории как я понимаю здесь текст по экономике значит надо смотреть словарь findings (экон.)-там написано данные, полученные в ходе проверки берете этот перевод и пляшите от него transfer process после завершения процесса перевода из банка в банк |
significant findings - возможно это связано с рисками банковских операций и защитными мерами ? |
Оз, даю установку: по смыслу finding[s] - это то, что нарыла какая-то проверка/аудит/этсэтэра. "замечания", короче а в целом, за долгое молчание - спасибо! |
долгое молчание - это, конечно, хорошо. но, боюсь, прорвёт плотину... |
You need to be logged in to post in the forum |