DictionaryForumContacts

 NEGAM

link 18.08.2014 17:52 
Subject: sensitivities gen.
Пытаюсь докoпаться до смысла
Всё те же заметки столяра

Simplicity needn’t be crude; it can, and should, include the sensitive. There is no good reason to keep saying that sensitivities, the fine points, must come much later.

Что здесь может быть sensitivities (ещё и во множественном числе)?
Здесь интонация автора грустно-мечтательная – как бы было хорошо если бы…

Best regards

 x-z

link 18.08.2014 18:15 
Дайте больше контекста.

 натрикс

link 18.08.2014 18:26 
смысл: простота (в работе) не обязательно означает, что работа грубая; часто простота означает, что мастер просто так "чувтвует". поэтому нет оснований повторять, что "прочувствованность" и "утонченность" появляются на более поздних этапах.
все под ваш напильник и в ваш контекст...

 johnfletcher

link 18.08.2014 18:37 
Автор ведь дает объяснение, "sensitivities, the fine points". То есть, мелкие детали он называет тонкостями.

 NEGAM

link 18.08.2014 20:04 
Спасибо всем
Общий смысл то мне понятен, я русского слова не подберу, которое касалось бы sensitivity в любом из его смыслов применительно к столярному делу.
2 натрикс
Не получается так. Если чуткость или чувствительность. – то fine points не при чём здесь. Особенно во множественном числе. Это же не «чувствительные точки» мастера))) Вот строкой выше у я бы согласился с таким толкованием. (см фраза выше)

Мне видится намёк на некое «украшение» (в положительном смысле) или , в самом деле,«детали», может «акценты» но нигде я не встречал слово sensitivity в таком значении

Фраза выше
As it is,we are in some places being offered an endless series of technical gymnastics with no sense of progression? No reminder that most of work can and should be done better. How is the person being fed such information ever to recognize – much less strive toward – more sensitive and satisfying expressions?

Фраза Ниже
The ability to do them may come later, yes, but I believe the awareness that there are fine points, and what they are, should be implanted from the very start.
ЗЫ
Expressions - здесь тоже интересное значение имеет)))

 натрикс

link 18.08.2014 20:10 
ничо не поняла из вашего объяснения (или вы меня непонели), ну и ладно. а контекст, раз так, даже и читать не стану. давайте считать, что это я глубину вашей мысли не постигла - мне так привычнее:) удачи, чо...

 NEGAM

link 18.08.2014 20:20 
da net u menja myslei odni somnenia

 NEGAM

link 18.08.2014 20:36 
Мне аж прямо неудобно стало. Чем обидел уважаемую натрикс?

Мне сейчас важна каждая зацепка любая мысль. Моих мозгов не хватает- далёк я от искусства
Моя мысль была – что все возможные танцы с бубном вокруг значения sensitivity как чувствительности (или там чуткости) у меня закончились на словах fine points , которые прямо указаны как синонимы sensitivities.
Вот и пытаюсь слово подобрать и на том помощи зала прошу
Может кто и подскажет что «…может и лечь» ©(Все помним V)

ЗЫ
эта sensitivity у него пол-книги занимает, получается что каждый раз по-разному переводить… Неправильно это.

 натрикс

link 18.08.2014 21:14 
да хосподи, хоть этим не грузитесь... ничем вы меня не обидели, у вас и без меня проблем хватает... если б я обижалась, я бы посещала форумы для благородных девиц, а я вот тут ошиваюсь. я за "простоту отношений", какие там обиды? вот только когда меня начинают "уважать", я начинаю чувствовать себя неловко. я пока морально не готова к "уважению" :) да-да, нет-нет, никаких претензий:)
а то, что одно слово по-разному в текстах околовсяческого характера переводить можно и нужно - так это более чем нормально...

 wow1

link 18.08.2014 21:25 
тупо "тонкости"? (глубоко не вчитывался, некогда щас, так что смотрите сами)

 wow1

link 18.08.2014 21:28 
вопрос от кого идет сие повествование - и кому адресовано (т.е. на кого рассчитано)

 az115

link 18.08.2014 22:37 
тонкие места / моменты

 sivantsov

link 19.08.2014 3:26 
всё дело в нюансах или как-то так.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo