Subject: Glazed vs Vitreous gen. Доброго времени суток! Помогите разобраться, пожалуйста! Слова Glazed и Vitreous означают "глазурованнй (кафель)". Загвоздка в том, что на самом деле это не синонимы. Кафель бывает Glazed и Unglazed. А также: Vitreous, Semi-Vitreous и Non-Vitreous. Т.е. это разные понятия. В характеристиках так и пишут, что он одновременно Glazed и Semi- vitreous. В русскрм языке употребляется только слово "глазурованный".
|
Простите, в чем разобраться? Дано хорошее большое объяснение, а где вопрос? |
Да. Спасибо, leka11. Помогли разобраться. Glazed (глазурованный) - это покрытый глазурью. Vitreous (витрифицированный) - это перемешанный с глазурью. Новая технология. В русском языке слово "витрифицированный" ещё не привилось. Будем прививать. :) |
то есть хочется привить "перемешанный с глазурью фаянс"? Он же будет называться "витрифицированным"? От шпонированного никак не избавиться, а тут новая напасть не могу отделаться от впечатления, что эта "новая" технология давно существует /// |
встречается такое Процесс производства керамической плитки Venis ... "Керамическая плитка, керамический гранит, мозаика, клинкерная плитка от ... ****Стекловидная или витрифицированная масса, также как и керамическая ..." или так |
там еще и вот такое встречается: “Estirado” (тензорность) заключается в первоклассном гомогенном распределении эмали по всей поверхности плитки таким образом, что она образует совершенно ровный слой подобный хорошей зеркальной поверхности. Для достижения подобного эффекта другие производители вынуждены прибегать к полировке керамгранита грес. В результате чего, богатство дизайна крайне ограничивается, а цена возрастает. --- |
tumanov, "новая" технология называется "витрификация". Вряд ли перевод "кафель, изготовленный методом витрификации" устроит заказчика. "Витрифицированный кафель (плитка)" в Сети встречается, но Гугл выдал не более тысячи ссылок. А русский язык - не латынь и даже не церковно-славянский. Он развивается. |
в моём многоязычном словаре техники силикатов (аж 1977 г. - это насчёт новой технологии) vitreous переводится как стекловидный в сочетаниях vitreous china - полуфарфор vitreous silica - кварцевое стекло из гуголя "Грес, или керамический гранит После охлаждения получается очень твердая остеклованная плитка, которая обладает высокой степенью устойчивости к абразивному воздействию. Этот вид плитки не проходит этап глазурирования. http://a-s-l.ru/statii/ceramic-tile "В русском языке слово "витрифицированный" ещё не привилось. Будем прививать. :)" - гадость вырастет! т.к. никто ничего с глазурью не перемешивает... |
You need to be logged in to post in the forum |