|
link 15.08.2014 6:46 |
Subject: должна предоставить gen. Согласно протокола 78 приложение А, компания должна предоставить документацию по эксплуатации и до августа. Ответственный специалист компании так и не предоставил полный пакет документов в срок."должна предоставить" как лучше написать was to submit или was supposed to submit. Или любой из вариантов? |
was to submit хорошо |
"was supposed to submit" could work |
irene_0816, с учетом "Согласно протокола 78 приложение А" (хотя по негласным правилам руссконо языка: приложение А к Протоколу 78) should provide/make available (как у индусов, вежливая форма - provide me with a cup of coffee\ пойдет. Или, как у вас, с изменением "was" на "is", хотя "submit" очень часто - "представить на рассмотрение" |
Соглашусь с illy1 только shall вместо should |
|
link 15.08.2014 14:05 |
Согласно протоколУ |
is to submit is to provide was supposed to submit |
|
link 16.08.2014 6:13 |
must provide |
You need to be logged in to post in the forum |