DictionaryForumContacts

 maricom

link 13.08.2014 20:29 
Subject: to be boxed individually gen.
Уважаемые коллеги, большая просьба: Помогите перевести следующее предложение (речь о системах выбора цвета, из рекламного проспекта компании, выпускающей пигменты и красители):

This convenient color tool is also known as Fandeck, Guide, or Library. Note: Our XXX fandecks will no longer be boxed individually.

Этот удобный цветовой инструмент известен также как Цветовой веер, Гид или Библиотека. Примечание: Наши цветовые вееры ХХХ больше не будут поставляться в отдельных ящиках???

Что может значить to be boxed individually? (Явно тут "ящики" ни при чем, но ничего другого в голову не приходит)

Спасибо большое.

 SilverCat

link 13.08.2014 20:45 
Может, имеется в виду, что эти фандеки больше не будут вкладывать в отдельные упаковки с красителями? (Если раньше вкладывали, напр., в качестве рекламы)

 NC1

link 13.08.2014 20:48 
А почему в ящиках? В коробках же...

Fan Decks часто продаются не по одному, а комплектами (например, один веер для красной гаммы, другой для синей, третий для зеленой, четвертый для черно-белой). То есть если раньше каждый из этих четырех вееров упаковывался в отдельную маленькую коробку, теперь все четыре будут в одной большой коробке.

 maricom

link 13.08.2014 20:57 
Спасибо за объяснение. Я про это даже и не подумала...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo