Subject: the using of gen. Уважаемые переводчики,Подскажите, пожалуйста, возможно ли использование слова use таким образом? the using of... Никогда не встречала употребление в такой форме... Гугл говорит, что не верно это, но ведь, всяко может быть... ? |
Гугл такого говорить не может - он только ищет, а ищет он так, как вы его проинструктировали в чем вообще проблема? |
я узнаю ПРАВИЛЬНО ли использование, что значит нравится - не нравится? |
HEПРАВИЛЬНО |
и шо ш там неправильного? |
опять не очень понятно, в чем у аскера зэ драма. вам с шашечками или ехать? если это англ-ру перевод, так все предельно понятно. использовать ли самому при переводе ру-англ - дело вкуса... |
the using of services? gimmiabrake. |
соглашусь с Big Bang, все же using - больше герундий здесь, а не существительное Проблемы нет, так же, как и драмы. Встал вопрос о грамотности перевода с русского на англ. |
You need to be logged in to post in the forum |