|
link 13.08.2014 5:15 |
Subject: "замылить проблему" idiom. Подскажите, пожалуйста, кто знает, английский эквивалент фразы "замылить проблему" ( или, по Жванецкому, "дурочку запустить :) )
|
|
link 13.08.2014 6:47 |
soften the issue drop the problem |
"замылить проблему" я понимал по-другому - to swipe it under the rug "дурочку запустить" можно почти буквально - to play stupid |
|
link 13.08.2014 6:57 |
Спасибо! |
|
link 14.08.2014 7:10 |
to bike a problem |
You need to be logged in to post in the forum |