DictionaryForumContacts

 Али

link 11.05.2004 12:00 
Subject: очень странное предложение
очень странное предложение

Как бы это перевести?
no further business having been brought to the meeting, it was then called for adjourment, seconded and carried.

вопрос повестки дня не рассмотренный на встрече подлежит переносу на повторный созыв, поддержан и принят.

что-то не то.

 Мария

link 11.05.2004 12:15 
ИМХО!!!!!! Beware!!

Поскольку не осталось вопросов для обсуждения на собрании, приняли решение о его закрытии, что и было выполнено.

 Рудут

link 11.05.2004 12:18 
Над красотами стиля сейчас ломать голову не хочется (да и не получится после ТАААКОГО отдыха:)) , но смысл примерно такой: "Поскольку больше никакие вопросы не поднимались для рассмотрения на этом собрании, было выдвинуто предложение его (собрание) перенести/отложить, и такое предложение поддержано и принято".

PS Всем коллегам привет :) рада всех видеть после праздников :)

 `

link 11.05.2004 12:33 
поскольку на обсуждение собрания не был вынесен никакой дополнительный (further!!!!)вопрос...

 jsut passing by

link 11.05.2004 13:43 
не закрыть ли, все же? нежели чем переносить и откладывать...

 V

link 11.05.2004 16:02 
To adjourn - просто "закрыть заседание"

 Lek

link 12.05.2004 4:47 
Вариант Марии наиболее реален

 Али

link 12.05.2004 5:45 
что значит ИМХО, оно же IMHO?

 Kimchi

link 12.05.2004 6:06 
In My Humble Opinion

есть еще
IMAO - In My Arrogant Opinion
IMO - In My Opinion, etc.

 Мария

link 12.05.2004 6:59 
Правда, есть еще и "Истинное мнение хрен оспоришь" ...

Мдя...

Чур, это я не о себе.

 miguel

link 12.05.2004 7:29 
2 Maria: Ай браво, миледи, ТАКОГО я ещё не слышал:)

 Али

link 12.05.2004 9:10 
спасибо:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo