Subject: undercrosslinked matrix gen. Доброе утро, коллеги,Посоветуйте, как это перевести? Несшитая матрица или недостаточно сшитая матрица или иначе? Речь ипдет о геле для матраса. Спасибо заранее |
Как-то грустно.. |
Under означает недостаточно, а не полное отсутствие. Тогда о полимере undercrosslinked будет означать *слабо сшитый полимер*. |
Спасибо большое. Отправила до вашего ответа с вариантом "недостаточно". Учту совет на будущее. Заработалась, забыла поблагодарить сразу, извините. |
не грустите :-) |
You need to be logged in to post in the forum |