DictionaryForumContacts

 maricom

link 1.08.2014 13:46 
Subject: Parcel delivery of file(s) gen.
Уважаемые коллеги, как бы вы перевели "Parcel delivery of file(s)"?
Пакетная доставка? Не уверена...

Контекст: Сообщение от IT компании всем сотрудникам с указаниями по установке определенного ПО на их ПК:

You will receive two emails from parcel_zzz@xxx.com.
One will contain a URL to download the software.

The other will contain the password required to access the parcel.
Open the email with a subject line of XXX Software – Parcel delivery of file(s)…

Click the link to open the parcel_zzz website

...

Спасибо!

 Big Bang

link 1.08.2014 13:48 
зачем переводить название сайта или программы?

 Armagedo

link 1.08.2014 13:50 
Из чего вы сделали такой вывод?

 Aiduza

link 1.08.2014 13:53 
сабж в e-mail-е будет тоже переведен на русский? если нет, то и переводить "parcel delivery..." нет смысла, т. к. русскоязычные могут сказать "Ничего не знаю, сообщение с таким сабжем не получал."

 Armagedo

link 1.08.2014 13:56 
Ага и to acces the parcel тоже ну его нафуй... :LOL

 Aiduza

link 1.08.2014 13:58 
"доставка пакета с файлом..." напишите и расслабьтесь.

 maricom

link 1.08.2014 14:55 
Мне велено перевести слова "parcel delivery of file"... Оставить по-англ. нельзя.

 muzungu

link 1.08.2014 15:20 
Тогда переведите как пакетная доставка файла. На работе системы это не отразится. ))

Надеюсь, Вы знакомы с подобной почтовой системой?

 gvs

link 1.08.2014 15:33 
>parcel delivery of file
Надо знать контекст.
Это может быть как доставка файла в упакованном виде (в виде заархивированного файла), либо доставка файла порциями (частями), как это принято в больщинстве почтовых серверов:
файл большого размера разбивается автоматически почтовым сервером на части и пересылается по частям.

 muzungu

link 1.08.2014 15:49 
gvs, я так не думаю. В крупных компаниях типа Boeing существует своя внутренняя почтовая служба email. Сотрудники имеют в ней свой почтовый ящик. Почта закрытая, но доступ сторонним лицам может быть предоставлен. Для этого надо, чтобы Вас зарегистрировали в этой почте (Вам сообщают ваш логин и пароль для входа, который надо будет менять каждые 3 месяца). Если кто-либо оставляет для вас в своем ящике документ для скачивания, на вашу обычную почту высылается сообщение об этом. Зайдя в фирменную почту, Вы увидите только адрес/ящик отправителя, зайдя на который увидите предназначенные для Вас документы. Как правило, объем отправлений не лимитируется и нужды в зиповании нет.

 gvs

link 1.08.2014 16:40 
>объем отправлений не лимитируется
Как говорил чеховский герой,
"этого не может быть, потому что этого не может быть никогда".
Объем лимитируется хотя-бы емкостью диска, на котором хранится файл.

 muzungu

link 1.08.2014 16:42 
Наверное, Вы правы. Просто не сталкивался с ограничениями на сервере Боинга.

 maricom

link 1.08.2014 17:15 
Похоже, что речь идет все-таки о зазипованном файле - там дальше есть такое примечание:
Note:
You can select a Self Extracting zip file if you do not have a way to extract a zip file.

То есть, учитывая это, можно перевести Parcel delivery of file(s) как "пакетная доставка файла"? Или все же "доставка пакета с файлом (файлами)" ?

 Tamerlane

link 1.08.2014 20:55 
http://www.dynamicwebs.com.au/tutorials/comp_terms.htm
A bit is the smallest information parcel on your computer.

But!

You will receive two emails from parcel_zzz@xxx.com

Просто название.

 marikom

link 2.08.2014 7:54 
Вот еще контекст:
A parcel is a zip file, with an enclosed manifest. After you click Pickup Parcel, the file begins to stream across to your machine. A few hours after your file has been delivered, the link by which you picked up the file will cease to be authorized.

 Tamerlane

link 2.08.2014 8:22 
Nice. I see now what it is.

Закачка заархивированных данных с сервера?

 Tamerlane

link 2.08.2014 8:44 
Скачивание/закачка заархивированного файла по временной ссылке с сервера компании.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo