DictionaryForumContacts

 Julchonok

link 1.08.2014 8:19 
Subject: Положение об организации охраны, пропускного и внутриобъектового режима gen.
Добрый день!

Как думаете, мой вариант перевода подойдет?

Положение об организации охраны, пропускного и внутриобъектового режима

REGULATION
on Security Management, Pass and Internal Security Control

 trtrtr

link 1.08.2014 9:11 
Мне кажется, regulation - это что-то законное или подзаконное вернее, скорее... Может, другое слово?
Pass тут как-то обрывочно смотрится.

 Aiduza

link 1.08.2014 9:33 
regulations будет лучше (company regulations)
pass заменить на access

 10-4

link 1.08.2014 9:36 
Security Code

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo