Subject: enters into contract as principal gen. помогите плиз перевестиThe company enters into contract as principal with a supplier for the purposes of providing the Services заключать договор как принципал? |
разве просматриваются другие варианты ? |
Конечно. Просто "заказчик". Для справки, аскер: http://moralikodeks.ru/obrazec_dogovora_vozmezdnogo_okazan http://btimes.ru/documents/dogovors/tipovoi-dogovor-na-okazanie-uslug и т.д. |
Странно, что по приведенному тексту целями Заказчика будет предоставление услуг, что в свою очередь не делает его услугополучателем, а совсем наоборот. А вот "принципал", он же душеприказчик сапплаера, вполне на такое способен:) |
вот и меня это зацепило |
Про душеприказчика, каюсь, как-то не подумала. )) |
можно еще "за счет собственных средств" |
Ну, вам из погреба видней :) В смысле - контекст-то у вас перед глазами... |
You need to be logged in to post in the forum |