DictionaryForumContacts

 Добрейший

link 29.07.2014 19:01 
Subject: enters into contract as principal gen.
помогите плиз перевести

The company enters into contract as principal with a supplier for the purposes of providing the Services

заключать договор как принципал?

 tumanov

link 29.07.2014 19:14 
разве просматриваются другие варианты ?

 Karabas

link 29.07.2014 19:22 
Конечно. Просто "заказчик". Для справки, аскер: http://moralikodeks.ru/obrazec_dogovora_vozmezdnogo_okazan
http://btimes.ru/documents/dogovors/tipovoi-dogovor-na-okazanie-uslug
и т.д.

 Armagedo

link 29.07.2014 20:21 
Странно, что по приведенному тексту целями Заказчика будет предоставление услуг, что в свою очередь не делает его услугополучателем, а совсем наоборот.
А вот "принципал", он же душеприказчик сапплаера, вполне на такое способен:)

 tumanov

link 29.07.2014 20:22 
вот и меня это зацепило

 Karabas

link 29.07.2014 20:48 
Про душеприказчика, каюсь, как-то не подумала. ))

 Добрейший

link 30.07.2014 7:22 
можно еще "за счет собственных средств"

 Добрейший

link 30.07.2014 7:23 

 Armagedo

link 30.07.2014 8:26 
Ну, вам из погреба видней :)
В смысле - контекст-то у вас перед глазами...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo