DictionaryForumContacts

 Эмилия

link 28.09.2005 10:37 
Subject: with rolls and extensions
Помогите перевести на русский, пожалуйста!
Контекст: из письма (заявки) о намерении [letter of intent]
... подтверждаем свою готовность, желание и возможность приобрести упомянутый товар, весом ___, with rolls and extensions, на следующих условиях...

Полагаю, это *может* иметь некоторое отношение к кредиту или отсрочке? Теряюсь в догадках... Хотя в гугле английское выражение встречается часто

 Irisha

link 28.09.2005 10:39 
Думаю, речь идет о возобновлении и продлении договора. Но... нужен более широкий контекст. :-)

 Эмилия

link 28.09.2005 10:42 
контекст здесь, но вряд ли он поможет.
http://clearedanddelivered.worldbid.com/tradeleads/details.htm?bidID=1761687&type=Buy

 Slava

link 28.09.2005 11:22 
Я уже как-то задавал такой вопрос и так понял, что это кидалово. Не уверен, что и вашем случае то же самое, но вполне может быть.

http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=20655&L1=1&L2=2&SearchString=rolls and extensions&MessageNumber=20655

 Эмилия

link 28.09.2005 12:55 
Спасибо за ссылку, она пролила свет, хотя и не помогла с формулировкой "кидалового" текста.
:1

 Slava

link 28.09.2005 13:32 
Imho, there is no legitimate term "rolls and extensions", because the whole thing is a set-up :-)
Поэтому правильно перевести это нельзя. Переведите как Ириша сказала или по-другому, имхо, никакой разницы не будет. Мошенники это.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo