Subject: колбасить slang Пожалуйста, помогите перевести.<колбасить>Слово встречается в следующем контексте:Страны колбасит и лихорадит от.... (негативное значение)Заранее спасибо
|
|
link 17.07.2014 10:13 |
Это цитата из СМИ? |
предлагаю опустить слово "колбасит". вот такой вариант подойдет? http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=the+court+was+agog+with+gossip+and+scandal&l1=1 |
|
link 17.07.2014 10:21 |
Возможно, у аскера другая коннотация - см. значения слова agog -- http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=agog |
are shivering with fever? |
цитата из СМИ, но интересует разговорное выражение в этом же контексте!! |
как вариант, может так: the (relevant) countries are experiencing a shitstorm of consequences caused by.. Навеяно просмотром "Burn after reading" :)) Хотя, в самом фильме коннотация у фразы немного другая, но здесь, имхо, также прокатит ) |
Вот здесь неплохая статья про перевод этого слова: http://shininghappypeople.net/rwotd/blog4.php/2010/02/22/-373 |
вместо "колбасит" можно "прёт" |
|
link 17.07.2014 14:13 |
аскер, Вы бы сразу про путинский контекст сообщили.... - это ж он сегодня "колбасился и лихорадил"...((( |
плющит и таращит |
|
link 17.07.2014 16:53 |
piss hot water go haywire hit the ceiling |
caught in contortions |
You need to be logged in to post in the forum |