|
link 15.07.2014 12:23 |
Subject: Подскажите, пожалуйста, что это за такая мудрёная должность gen. Senior Regulatory Affairs Manager
|
В смысле его job description или как по-русски? |
(в смысле только найти вам job description или подумать, как это еще и перевести?) |
Руководитель... а дальше выбирайте отсюда - в зависимости от контекста http://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=1&s=Regulatory+Affairs+ |
|
link 15.07.2014 12:52 |
Руководитель отдела нормативно-правового регулирования. А что будет означать senior. Это в контексте фармацевтической фирмы какой-то начальник! |
Если Италия, то это "Синьор"))) А так, это просто руоковдитель или старший менеджер (по-русски) |
|
link 15.07.2014 12:56 |
Спасибо! Почему у них не как у нас, руководитель и все.... А то куча слов стоит без толку.... |
Так это ж неграмотные эвропейцы |
как-то попадалось руководитель отдела ЗИНА долго ломали голову, кто она такая... в итоге Зина оказалась "законодательные и нормативные акты" |
"Почему у них не как у нас, руководитель и все" где же всё? для обозначения той же должности "у них" четыре слова, а "у нас" - пять я уж не говорю про теперешние названия: "Муниципальное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа N 46 имени Ивана Семеновича Полбина" - пока до конца дойдешь, железные сапоги износишь... |
You need to be logged in to post in the forum |