Subject: в кафедральном соборе Вятского Успенского Трифонова монастыря gen. не могу собрать слова в кучу ((пока вариант такой: |
|
link 15.07.2014 6:32 |
"Успенский Трифонов" в переводе, КМК, или не отражено, или искажено. Вы дайте саму фразу, фразу перед и фразу после. Так можно будет хоть как-то собрать это воедино. |
В оригинале так: В 1895 году артель (художников) создала монументальный житийный цикл св. Трифона Вятского в кафедральном соборе Вятского Успенского Трифонова монастыря. у автора перевод такой: In 1895 the team created monumental hagiographical cycle of St. Tryphon in the Cathedral (1689) of the Dormition Monastery of St. Tryphon in Vyatka. |
|
link 15.07.2014 7:59 |
In 1895, the team created _a_ (артикль) _grand_ / _major_ ("monumental" на английском ассоциируется с "монумент", т.е. в данном случае со скульптурными формами) hagiographical cycle of St. Tryphon in the cathetdral of the _Dormition and St. Tryphon_ Monastery in Vyatka. |
Alexander Oshis, не из вредности, но для самообразования (заранее признательна за ответ): of the _Dormition and St. Tryphon? то есть, вопрос в том, как передать, что м-рь Успенский, а Трифоновский -- потому что основан Св.Трифоном http://ru.wikipedia.org/wiki/Успенский_Трифонов_монастырь |
артель (художников) ~ the/a artel of artists (особено если кас. pre-revolutionary Russia) |
|
link 15.07.2014 8:24 |
Tante B., я поступил по аналогии с Троице-Сергиевой Лаврой, которая была основана прп. Сергием. Её переводят "Holy Trininty St. Sergius" и "Holy Trinity and St. Sergius". Я взял вторую модель. Но можно и без "and" - "Dormition St. Tryphon". Wolverine, Вы правы, конечно. Мне эта "team" тоже не понравилась. Спасибо! |
Спасибо, Alexander Oshis. В данном случае эта модель, по-видимому, действительно лучше, поскольку уводит от путаницы с притяжательностью (каковая путаница и для меня составила бы основную трудность при переводе). В случае Св. Троицы такая путаница, кмк, не столь вероятна. |
Спасибо за ответы! "Team" мне тоже не приглянулась, но на тот момент это было меньшее из зол. )) На счет "монументального"... автор настаивает, что это используемый термин, ссылается на чьи-то статьи, да и МТ не против "monumental painting". |
You need to be logged in to post in the forum |