Subject: ТУ 113-08-667-98. gen. Добрый день,подскажите, может, кто встречался с таким ТУ 113-08-667-98... интересует перевод на англ этого ТУ, а именно фраза: мел технологический (карбонат кальция конверсионный). спасибо заранее всем, кто откликнется. |
|
link 13.07.2014 18:32 |
не знаком сданным ТУ. Гугл выдал ссылку, гляньте, может, что и найдется http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22397838 |
спасибо! |
technical chalk (calcium carbonate, conversed) |
спасибушки! |
дискляймер я это ту не читал фраза переведена гугл-переводчиком по адресу www.translate.google.com |
все равно спасибо)откликнулись же) |
conversion calcium carbonate - commercial chalk |
http://www.ntcp.ru/work/library/5052/4344 ТУ -- технические условия. Согласование прилагательных и местоимений соответственное. |
Куно, и какая аскеру польза от Вашего поста? |
наверно, он про то бает, что "этого ТУ" говорить неправильно - надо "этих ТУ". |
да это ясно любит наш Куно блох ловить... |
You need to be logged in to post in the forum |