Subject: спуско-подъемных операциях gen. Добрый день.УСТАНОВКИ ДЛЯ БУРЕНИЯ ГЕОЛОГОРАЗВЕДОЧНЫХ И ГИДРОГЕОЛОГИЧЕСКИХ СКВАЖИН Требования безопасности ... Прошу помочь выбрать наиболее корректный термин из ряда словарных вариантов для контекста: Высота вышки и мачты (далее - вышки) должна обеспечивать безопасность работ при спуско-подъемных операциях с учетом скорости подъема талевого блока, длины свечи и размещения сигнализатора или ограничителя подъема талевого блока (элеватора). Спуско-подъемные операции. Спасибо! |
trips |
Спасибо. алешаBG - Вашу ссылку я и так раньше прочитала. Просто думала, что из неск. вариантов есть какой-то более подходящий к контексту. |
Если научно-текнически, то lowering and pulling operations Если разговорно - round trips, trips, RIH/POOH (run in hole/pull out of hole) |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |