DictionaryForumContacts

 balka

link 10.07.2014 11:35 
Subject: с грамматикой запуталась, помогите gen.
Привет!

Как грамматически правильно составить фразу:

Через 2 месяца может быть выполнено уничтожение данных и информация будет утрачена.

Это может быть что-то типа

After 2 months the data may have already been eliminated and the information would be lost

че-то совсем заклинило меня :(

СПАСИБО!

 trtrtr

link 10.07.2014 11:39 
consider: The data may be deleted in two months and then the information will be lost.

 Shumov

link 10.07.2014 11:42 
напр. After two months the data can/may (контекстуально) be destroyed and the information will be lost.

 AMOR 69

link 10.07.2014 11:45 
Мне понравилось "выполнено уничтожение данных". Чувствуется стиль отставного прапорщика.

 Shumov

link 10.07.2014 11:47 
еще "осуществлено выполнение уничтожения данных" можно, - тоже красиво.

 trtrtr

link 10.07.2014 11:49 
+ consider: предпринято осуществляние выполнения уничтожения даных

 Shumov

link 10.07.2014 11:53 
а чтобы всем понятно было о каких имено данных идет речь, то неплохо бы уточнить: данных данных.

 trtrtr

link 10.07.2014 11:54 
данных данных+1

 stachel

link 10.07.2014 11:55 
По-армейски вернее "осуществлено осуществление выполнения"

Вот вам крест

 wow1

link 10.07.2014 11:55 
добавить драмы:
After 2 months the data can be erased, and the information would be lost forever!

 trtrtr

link 10.07.2014 11:55 
(если артикль the)

 trtrtr

link 10.07.2014 11:56 
wow1+unretrievably

 balka

link 10.07.2014 12:09 
не ругайте пианиста, он играет как умеет :) (это я про стиль прапорщика)

Спасибо ))

 Yippie

link 10.07.2014 12:11 
Давайте русский приведем в порядок.
**Через 2 месяца может быть выполнено уничтожение данных и информация будет утрачена**

Может, лучше так:
Через 2 месяца может быть выполнено уничтожение информации и данные будут утрачены

Но главное - сохранить на английком выражение "выполненно уничтожение". Тут одним "destroy" не обойдешься...

 wow1

link 10.07.2014 12:18 
ну давайте еще запятую перед "И" вмажем........

 englishstudent

link 10.07.2014 13:01 
Может в данном случае использовать "to erase"? А именно -
The data may be erased within the two months and then information will be lost

 Shumov

link 10.07.2014 13:06 
а вдруг уничтожение будет посредством огня?
или просто завхоз закрасит "данные" свежей краской?

destroy - универсальнее

 trtrtr

link 10.07.2014 13:11 
within 2 months - может, и завтра.
а почему не нравится deleted?

 balka

link 10.07.2014 13:15 
да в общем вопрос не в destroyed or deleted, а в грамматике... чтоб сохранить смысл того, что в будущем (через 2 месяца) может быть выполнена процедура уничтожения данных (там именно выполнение процедуры важно, она какая-то хитрая).

 Shumov

link 10.07.2014 13:17 

если платят за слова на выходе - After the passing of a two-month period of time a data destruction process may be initiated and carried out resulting in the information being permanently and irreversibly lost.

 Shumov

link 10.07.2014 13:22 
delete не нравится т.к. не подходит для некоторых способов уничтожения - взять бумажки с данными и порвать в клочки, или съесть, например...

 balka

link 10.07.2014 13:25 
да... съесть - это хорошо. Не, платят не за слова. но заковыристо получилось :) так и напишем :)
Спасибо!

 trtrtr

link 10.07.2014 13:28 
Shumov, спасибо, вашу позицию понял.

 sivantsov

link 10.07.2014 13:30 
After two months a total annihilation of the data would be performerd and your precious information would go to nowhere forever!! HA-HA-HA (*satanic laugh)

 asocialite

link 10.07.2014 13:39 

 balka

link 10.07.2014 14:20 
sivantsov, вот сижу - думаю, может так и написать? :) все-равно не заметят, а я хоть повеселюсь ))

 trtrtr

link 10.07.2014 14:21 
Отчего would?

 sivantsov

link 10.07.2014 14:33 
меньше китайский английский надо мне читать (
Sorry.
Мне срочно самому освежать грамматику.

Повеселитесь ) Чего уж там.. Жизнь вообще забавная штука )

 10-4

link 10.07.2014 14:35 
А информация содержится в данных? Уничтожение данных -- это и есть уничтожение информации? Или информация как-то существует отдельно от данных?
The data storage time has a two-month limit.

 Yippie

link 10.07.2014 19:46 
10-4
ф.ю.и.:
информация и данные - не одно и то же.
Информация - это распространение, объяснение данных.
Поэтому - СМИ, а не СМД

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL