DictionaryForumContacts

 Мирослав9999

link 9.07.2014 16:56 
Subject: protected and limited to 25 mA electr.eng.
Terminal block is used to power the 4...20 mA conditioners one channel at a time with a 24 V voltage, protected and limited to 25 mA, while maintaining isolation between channels.

Мой перевод:

Клеммная колодка служит для питания кондиционеров, потребляющих ток 4…20 мА (один канал в каждый момент времени) напряжением 24 В, (???) при обеспечении изоляции между каналами;

Не могу понять, к чему относится "protected and limited to 25 mA" (что именно защищено и ограничено током 25 мА) и как правильно следует это перевести. Всем дорогим коллегам, кто откликнется, заранее огромное спасибо.

 Санпалыч

link 9.07.2014 17:01 
С уставкой защиты по току номиналом 25 мА

 Rengo

link 9.07.2014 17:03 
какие кондиционеры?
это какие-нибудь формирователи

служит для подачи на формирователи напряжения 24 В, с зашитой по току

 Мирослав9999

link 9.07.2014 17:09 
Rengo, большое спасибо! Никогда бы не догадался, что "conditioner" можно еще как-то по-другому перевести.

Что касается уставки по току 25 мА: это, конечно, правильно, но не могу понять логики: если формирователи потребляют ток от 4 А и более, то как может уставка по току составлять 25 мА?

 Санпалыч

link 9.07.2014 17:11 
Вообще-то клеммная коробка сама по себе не может служить источником питания.)
На клеммную коробку подается напряжение...

 Мирослав9999

link 9.07.2014 17:19 
Понятно, большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo