DictionaryForumContacts

 Julchonok

link 7.07.2014 16:28 
Subject: working time legislation law
Здравствуйте!

Переводу трудовой договор, в конце которого вот эта фраза.

I acknowledge receipt of this Contract and agree that, for the purpose of the working time legislation, any applicable entitlements and provisions constitute a relevant agreement.

Я признаю получение настоящего договора и соглашаюсь с тем, что....... все действующие права(?) и положения являются соответствующим соглашением (???)

Помогите доперевести фразу. Бред какой-то получается.

 denchik

link 7.07.2014 18:51 
Может, "в целях соблюдения требований к продолжительности рабочего времени"
http://www.hse.gov.uk/contact/faqs/workingtimedirective.htm

 denchik

link 7.07.2014 18:53 
скорее, не "являются", а ,"образуют соответствующее соглашение"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL