Subject: a necessity, not an option gen. помогите, плиз, перевести "not an option" в след. контекстеProviding reliable heat is a necessity, not an option, and reliability in home heating and vehicles under these conditions is a priority спасибо |
является необходимым условием |
не дополнительная функция |
"является необходимым условием" уже есть))) Providing reliable heat **is a necessity***, not an option... у меня было желание просто объединить " is a necessity, not an option" в одно, но засомневалась |
не дополнительная функция - не в тему))) |
Объедините или "обязательное условие" |
объединить в одно +1 только не необходимым, а ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ условием |
То, что обусловлено необходимостью |
большое спасибо!! ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ +1 |
пять копеек: не просто возможным, но обязательным условием |
или на более "современном" языке: не дополнительная опция, но обязательное условие |
|
You need to be logged in to post in the forum |